Reza a lenda que, há cerca de 2.500 anos, Laozi (ou Lao-Tsé, ou ainda Lao-Tzu) escreveu os 81 versos que compõem o Dao De Jing (ou Tao Te Ching) de uma vez só. Já com uma certa idade, ele deixara sua casa na província de Henan, onde trabalhava como superintendente dos arquivos imperiais e estava desgostoso, para levar uma vida tranquila nas montanhas. Partiu montado num búfalo para o Oeste. Mas, ao passar na fronteira, foi parado por um guarda, que queria saber sobre a verdade da vida. Em troca da resposta, o guarda daria passagem. E foi assim que Laozi sentou-se e escreveu, de uma vez, o Livro do Caminho (Dao – 道) e da Virtude (De – 德).
É possível que Laozi nem tenha existido realmente. Alguns historiadores afirmam que ele é apenas uma figura mitológica e que o Dao De Jing é um compilado de provérbios. Pouco importa. A filosofia do Dao (ou Tao) impregnou-se no pensamento chinês e deu origem a diversas tradições religiosas e filosóficas, como o Taoísmo e o Zen, assim como lançou bases para o desenvolvimento de tantas outras áreas do conhecimento, como a Medicina Tradicional Chinesa, o Tai Chi, o Qi Gong e a Acupuntura.
Aqui, o professor Chiu Yi Chih* (邱奕智), autor de uma tradução direta do chinês do Dao De Jing pela Editora Mantra, nos convida a desvendar os mistérios desse clássico da filosofia, apresentando o Capítulo 40.
O professor Chiu nos conta: “O livro “Dao De Jing” é a principal obra do Taoísmo cujo autor Laozi é tanto considerado um velho sábio pensador como a divindade encarnada para os adeptos da religião taoísta. O livro é, entre os chineses, tão importante como a nossa Bíblia: trata-se de um grande clássico da literatura filosófica e religiosa chinesa. Conciso, o livro possui um simbolismo poético que nos convida a refletir sobre o princípio da vida e os fenômenos da existência. Como suas frases são ricas de sentido, o livro suscita diversas interpretações, oferecendo assim ainda hoje uma gama de possibilidades de abordagem. Para a presente tradução, utilizei e consultei os livros fundamentais de Chen Gu Ying, Wang Bang Xiong, Si Ma Zhi, Wang Shi Lin, Zhang Mo Sheng e Zhao Ping. “
Dao De Jing
na tradução de Chiu Yi Chih
40
O retorno é o movimento do Dao.
A suavidade é a sua eficácia.
Todos os seres emergem da Existência.
A Existência nasce do Vazio.
O retorno é o movimento do Dao.
A suavidade é a sua eficácia.
Todos os seres emergem da Existência.
A Existência nasce do Vazio.
40
反者道之动。
fǎn zhě dào zhī dòng.
弱者道之用。
ruò zhě dào zhī yòng.
天下万物生于有。
tiān xià wàn wù shēng yú yǒu.
有生于无。
yǒu shēng yú wú.
反者道之动。
fǎn zhě dào zhī dòng.
弱者道之用。
ruò zhě dào zhī yòng.
天下万物生于有。
tiān xià wàn wù shēng yú yǒu.
有生于无。
yǒu shēng yú wú.
* Chiu Yi Chih (邱奕智) é professor de filosofia chinesa clássica no Centro Cultural de Taipei e chinês naturalizado brasileiro. Professor de mandarim, poeta, tradutor, mestre em Filosofia Antiga (USP) e graduado em Letras Clássicas (USP). Publicou os livros “Naufrágios” (Multifoco-2011) e “Dao De Jing” (Mantra-2017). Deu palestras e cursos em instituições como Escola Brasileira de Medicina Chinesa (EBRAMEC), Instituto Mandarim Yuan De, Centro Cultural de Taipei, UNIFESP, Casa das Rosas, FLIPOÇOS, USP, dentre outros. Atualmente está dando o curso “Caminho Taoísta” no Centro Cultural de Taipei e terminando a tradução do “Vazio Perfeito” de Liezi. Pesquisa e estuda obras taoístas chinesas como “Huainanzi” (Mestres de Huainan), “Wunengzi” (Mestre da Potência do Vazio), “Nutrir a natureza e prolongar a vida” de Tao Hong Jing, “Raízes da Sabedoria” de Hong Ying Ming, “Iluminação Real” de Zhang Bo Duan, clássico da Alquimia Interna. Visite seu site: www.mandarimtaoismo.com